-
1 mocno
нареч.• жестоко• решительно• сильно• твердо* * *mocn|o\mocnoiej 1. сильно; крепко;\mocno uderzyć сильно ударить; \mocno spać крепко спать; \mocno się trzymać крепко держаться;
2. очень, сильно;\mocno zaniepokojony очень обеспокоенный; jestem \mocno zaziębiony я сильно простужен;
3. прочно, крепко;\mocno zbudować прочно выстроить; ● stanąć \mocno (na nogach) твёрдо встать на ноги;
\mocno powiedzieć сильно выразиться (сказать)+1. silnie 2. bardzo 3. trwale
* * *1) си́льно; кре́пкоmocno uderzyć — си́льно уда́рить
mocno spać — кре́пко спать
mocno się trzymać — кре́пко держа́ться
2) о́чень, си́льноmocno zaniepokojony — о́чень обеспоко́енный
jestem mocno zaziębiony — я си́льно просту́жен
3) про́чно, кре́пкоmocno zbudować — про́чно вы́строить
•- stanąć mocno na nogach
- mocno powiedziećSyn:silnie 1), bardzo 2), trwale 3) -
2 bardzo
adv1) (szczególnie) very2) (mocno) very muchbardzo dobry — very good, Szkol ≈ A
bardzo przepraszam za jej zachowanie — I'm very sorry about her behaviour BRIT lub behavior US
-
3 mocno
mocno adv stark, kräftig; przykręcić, zawiązać fest; (bardzo) sehr, ziemlich; umalowany stark; zbudowany kräftig; przekonany tief; przesadzać maßlos; spać fest;mocno stąpać po ziemi mit beiden Beinen auf der Erde stehen -
4 sehr
wie sehr auch … jak bardzo nie …;zu sehr zanadto, (na)zbyt;sehr viel besser o wiele lepszy oder lepiej;sehr gern bardzo chętnie;so sehr, dass tak bardzo, że … -
5 wal|nąć1
pf — wal|ić1 impf (walnę, walnie, walnęła, walnęli) Ⅰ vt 1. pot. (uderzyć) (mocno) to bash pot., to lam pot.; (silnie, głośno) to bang; (bardzo mocno) to wallop; (wymierzyć cios) to whack pot.; (ręką, przedmiotem) to clout pot.- walnąć kogoś po głowie książką to bash sb over a. clout sb round the head with a book- walnąć pięścią w stół to bang the table with one’s fist- walić kogoś pasem to belt sb- walić osła/konia batem to whip a donkey/horse- ktoś wali w drzwi someone is banging on the door2. pot. (rzucić) to dump- walnął ubranie/plecak na podłogę he dumped his clothes/rucksack on the floor3. pot. (powiedzieć otwarcie) to say [sth] straight out pot., to say [sth] straight from the shoulder pot.- wal, co o tym myślisz say straight out what you think about it- walił każdemu prawdę prosto w oczy a. prosto z mostu he told everyone the truth straight from the shoulder4. posp. (zrobić) walić błędy ortograficzne to make spelling mistakes- walnęli mi podwyżkę czynszu/mandat I got walloped with a rent increase/fine pot.Ⅱ vi 1. pot. (trzasnąć) [drzwi, okiennica] to bang; (uderzyć) to bash- samochód walnął w drzewo a car bashed into a tree- walić w bęben to bash on a drum pot.- walić w fortepian to hammer on the piano pot.2. pot. (strzelić) [osoba] to squeeze off vt pot.; (wybuchnąć) [armata, karabin, granat] to go bang- walnął serią z karabinu he squeezed a burst from a gun3. (spaść) [wiatr, huragan] to blast; [piorun, grzmot] (uderzyć) to strike vt; (zagrzmieć) to boom, to roll- piorun walnął w chałupę (a bolt of) lightning struck a shed, a shed was struck by lightningⅢ walnąć się — walić się pot. 1. (uderzyć samego siebie) to bash pot.- walnął się o futrynę he bashed himself on the door frame- walnęła się w głowę/kolano she bashed her head/knee2. (uderzyć się nawzajem) to clout each other pot.- chłopcy zaczęli walić się po głowach kijami the boys started clouting one another round the head with sticks3. (paść bezwładnie) to collapse pot.- wali się na łóżko i od razu zasypia he collapses on his bed and falls asleep immediatelyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wal|nąć1
-
6 dearly
['dɪəlɪ]adv* * *adverb (very much or very strongly: I would dearly like to see you; She loved him dearly.) bardzo mocno -
7 dreadfully
adverb (extremely: dreadfully ill; dreadfully clever.) bardzo (mocno), strasznie -
8 regrettably
-
9 głodn|y
Ⅰ adj. grad. 1. (odczuwajacy głód) [osoba, zwierzę] hungry- głodny jak wilk (as) hungry as a hunter GB, (as) hungry as a bear2. (wskazujący na niedożywienie) hungry; [twarz] pinched, gaunt- psy patrzyły na nas głodnym wzrokiem the dogs watched us with a hungry look in their eyesⅡ adj. (pragnący bardzo mocno) hungry, starved (czegoś for sth)- dzieci były głodne miłości the children were hungry for love- byliśmy głodni nowin z kraju we were dying for news from homeⅢ głodn|y m, głodna f zw. pl głodni the hungry- głodnych nakarmić to feed the hungryⅣ na głodnego adv. pot. hungry adj.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > głodn|y
-
10 zapła|kać się
pf — zapła|kiwać się impf (zapłaczę się — zapłakuję się) v refl. (bardzo mocno płakać) to abandon oneself to tears, to weep unrestrainedlyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapła|kać się
-
11 przeżywać przeż·ywać
-
12 schwer
schwer adj ciężki (-ko) (a fig anstrengend, schlimm, hart); ( schwierig) trudny (-no); Wein mocny; Sturm usw silny, gwałtowny; fam. adv ( sehr) bardzo, mocno;… ist zwei Kilo schwer … waży dwa kilo;schwer hören niedosłyszeć, źle słyszeć;schwer behindert sein być głęboko upośledzonym;schwer beladen ciężko wyładowany;schwer bewaffnet ciężkozbrojny;schwer erziehbar trudny do wychowania;jemandem schwer fallen (sn) sprawi(a)ć trudności, przychodzić < przyjść> z trudem k-u;schwer krank ciężko chory;sich schwer tun (mit) mieć trudności oder problemy (z I);schwer verdaulich ciężko strawny;schwer verletzt, schwer verwundet ciężko ranny;schwer verständlich trudny do zrozumienia;fam. der Junge ist schwer in Ordnung klawy chłopak, chłopak na medal -
13 high-dried
bardzo suchymocno wysuszony -
14 добра
bardzodobrydobrzemajątekmieniemocnonieruchomośćtrafnywiele -
15 mocn|o
adv. grad. 1. (silnie, energicznie) firmly, powerfully- uścisnęli sobie mocno dłonie they shook hands firmly2. (bardzo) really, terribly- jestem już mocno spóźniony I’m really a. terribly late- mocno się postarzał he looks so much older- on wydaje się mocno podejrzany he looks like a highly suspicious character- ta opinia jest mocno przesadzona that’s a highly exaggerated view a. opinion- najmocniej dziękuję thank you (ever) so much- najmocniej przepraszam I’m ever so a. awfully sorry3. (intensywnie) strongly, intensely- kochać kogoś mocno to love sb very much- mocno niebieski/zielony intensely blue/green- słońce prażyło mocno the sun was beating down4. (głęboko, silnie) deeply- mocno spać to sleep soundly- mocno mnie to poruszyło I was deeply moved- mocno wierzył w szczęśliwe zakończenie he believed strongly that it would end happily- mocno zaciągnął się dymem he took a long drag on his cigarette pot.- mocno wycięta suknia a low-cut dress5. (w sposób pewny) strong(ly)- dolar trzyma się mocno the dollar is strong- czułby się mocniej, gdyby miał poparcie większości he would feel more secure if he had the support of the majority6. (dobitnie) strongly, forcibly- mocno podkreślić to emphasize strongly- mocno coś wyrazić to express sth forcibly a. bluntly7. (trwale) securely- mocno obwarowana twierdza a well fortified stronghold- kraty były mocno osadzone w murze the grating was securely fixed to the wall- klej trzymał mocno the glue held fastThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mocn|o
-
16 solidnie
adv. grad. 1. (rzetelnie) [przygotować się] thoroughly 2. (mocno) [zbudowany, przymocowany] solidly- wyglądać solidnie to look solid3. pot. (bardzo) [zmęczyć się, narozrabiać, oberwać] thoroughly* * *adv.(= rzetelnie) solidly, reliably; (= mocno) solidly, sturdily; (= tęgo) soundly; solidnie wykonać pracę do one's work well; solidnie zbudowany dom a well-built house; solidnie oberwać get a sound thrashing.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > solidnie
-
17 сильно
нареч.• bardzo• ciężko• dobitnie• dotkliwie• energicznie• gwałtownie• mocarnie• mocno• ociężale• silnie• stanowczo• usilnie• wielce• żywo* * *grubo, mocno -
18 tak
1. pron( potwierdzenie) yes2. advtak jest! — WOJSK yes, sir!
zrób to tak — do it like thiszrobił to tak, jak ja — he did it just like I did
zrób to tak, żeby nikt nie zauważył — do it in such a way that nobody should notice
tak czy owak — pot anyhow, in any case ( nasilenie)
tak mocno/mocny (, że...) — so strongly/strong (that...)
tak sobie — pot so-so (pot)
* * *int.( potwierdzenie) yes; tak jest wojsk. yes, Sir!; marynarka wojenna aye aye, captain!; tak albo nie yes or no; i tak, i nie yes and no; zostaniesz tu, tak? you're staying, aren't you?adv.1. ( potwierdzenie) nie lubię chemii, ale fizykę tak I don't like chemistry, but I do (like) physics.2. (= w ten sposób) so; i tak dalej and so on; and so forth; tak a tak so and so; tak czy inaczej anyway; tak czy owak l. tak czy siak in any case; tak zwany so called; tak mi dopomóż Bóg so help me God; to było tak... it went like this...3. ( nasilenie) so; tak bardzo l. tak dalece so much; to such an extent; tak sobie (= nie za bardzo) so-so; (= bez zastanowienia) just like that; tak bym się czegoś napił! I really need a drink!; jak go nie było, tak nie ma still no sight of him.conj.1. tak on, jak i ona he, as well as she.2. tak że (= więc) so (that), and; nie padało, tak że mogłem iść na spacer it wasn't raining, so (that) I was able to go for a walk.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tak
-
19 очень
нареч.• bardzo• dobrze• nadto• niezwykle• ogromnie• szczególnie• wielce• znacznie* * *bardzo, ekstra, mocno, szalenie, wielce -
20 so
so [zo:]I. adv\so groß wie ein Pferd tak duży jak końes war \so kalt, dass... było tak zimno, że...\so [sehr] lieben tak [mocno] kochać [perf po-]( auf diese Weise) w ten sposób( solch)\so eine Gelegenheit taka okazja\so ein Pech! taki [o co za] pech!na \so was! coś takiego [o podobnego] !( solchermaßen)\so genannt tak zwanyes ist \so, wie du sagst jest tak, jak mówisz( dermaßen)er ist \so was von schlecht gelaunt! ( fam) [on] jest w tak złym humorze!( gleichsam)\so, als ob... tak, jak gdyby...( etwa) mniej więcej\so gegen acht Uhr około ósmej( nun)\so sag doch! no, powiedz wreszcie! ( pot)(fam: umsonst) za darmoich habe das einfach \so bekommen dostałem to za darmo [o ot tak]\so oder \so tak czy takund \so weiter [und \so fort] i tak dalejII. conj\so dass... tak że...( konzessiv, wie... auch) mimo żeich muss leider gehen, \so leid es mir auch tut muszę niestety iść, choć bardzo tego żałuję( konditional, falls) jeśli\so Gott will, sehen wir uns bald wieder jeśli Bóg pozwoli, zobaczymy się wkrótce znowuIII. interj\so komm doch endlich! no chodź wreszcie! ( pot)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
mocno — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., mocnoniej {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} z dużą siłą, energią; silnie, energicznie, krzepko : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mocno uderzyć, ścisnąć, kopnąć, przykręcić. {{/stl 10}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mocno — mocnoniej 1. «z siłą, w sposób znamionujący siłę; silnie, energicznie, krzepko» Szarpnąć coś mocno. Ucałować, uścisnąć, uderzyć kogoś mocno. Ująć coś mocno w dłonie. ◊ Stanąć mocno (na nogach) «poczuć się pewnie w danej sytuacji życiowej, zdobyć… … Słownik języka polskiego
serce — 1. Brać, wziąć (sobie) coś do serca «przejmować się, przejąć się czymś, silnie odczuwać, odczuć coś»: Jak będziesz tak wszystko brał sobie do serca, to wykorkujesz raz, dwa, ani się obejrzysz (...). J. Krzysztoń, Obłęd. 2. Całym sercem, z całego… … Słownik frazeologiczny
cały — cali 1. «ogarniający zupełnie, całkowicie, od początku do końca (w przestrzeni, czasie, ilości, liczbie), obejmujący wszystkie składowe części; wszystek, pełny, zupełny» Cały czas, cały dzień. Całe życie. Ktoś cały mokry. Figurka cała ze złota.… … Słownik języka polskiego
żywy — żywywi, żywywszy 1. «taki, który żyje, który jest właściwy żyjącemu organizmowi; żyjący» Żywy organizm. Istota żywa. Żywe komórki. ∆ Inwentarz żywy «zwierzęta użytkowe znajdujące się w gospodarstwie rolnym» ∆ Przyroda żywa, świat żywy «zwierzęta… … Słownik języka polskiego
kamień — m I, D. kamieńenia; lm M. kamieńenie, D. kamieńeni 1. «bryła skalna, zwykle twarda, spoista i ciężka; niewielki odłamek takiej bryły; w górnictwie: urobek skały płonnej» Kamień polny, przydrożny, narzutowy. Kamienie nadbrzeżne. Posąg wykuty w… … Słownik języka polskiego
dusza — ż II, DCMs. duszaszy; lm D. dusz 1. «ogół właściwości, dyspozycji psychicznych człowieka, władze duchowe człowieka; psychika, świadomość» Hart, moc, wielkość duszy. Tymczasem przenoś moję duszę utęsknioną do tych pagórków leśnych, do tych łąk… … Słownik języka polskiego
ostry — ostrzy, ostrzejszy 1. «o narzędziach, przyrządach, przedmiotach itp.: mający kłujące zakończenie lub tnącą, wyostrzoną krawędź przeznaczoną do cięcia, krajania» Ostry nóż. Ostra siekiera. ∆ Ostry nabój «podstawowy rodzaj naboju z pociskiem do… … Słownik języka polskiego
rozkochać — dk I, rozkochaćam, rozkochaćasz, rozkochaćają, rozkochaćaj, rozkochaćał rozkochiwać ndk VIIIb, rozkochaćkochuję, rozkochaćkochujesz, rozkochaćkochuj, rozkochaćiwał «wywołać w kimś gorące uczucie miłości ku sobie, spowodować zakochanie się czyjeś… … Słownik języka polskiego
spać — ndk, śpię, śpisz, śpij, spał «być pogrążonym we śnie» Spać lekko, mocno, głęboko, smacznie. Spać twardym, ciężkim, kamiennym snem. Spać na wznak, na boku. Spać w łóżku, na łóżku. Iść, pójść spać. Kłaść, położyć kogoś spać. Komuś chce się spać … Słownik języka polskiego
spać — 1. Coś nie daje komuś spać «coś kogoś gnębi, martwi, coś nie daje komuś spokoju»: Za kratą wszystko ma inny rozmiar i choć lata idą, to odchodzą bez celu. A ja tego przyjąć nie mogę do swojej wiadomości. To mnie boli i spać nie daje. S. Łubiński … Słownik frazeologiczny